Een volksbuurt in het
centrum van de stad, de wachtkamer van de tandarts.
Hoogblond haar, opgestoken
en getoupeerd, veel sieraden, een legging, een fel gekleurd shirt, schoenen met
hoge hak, vuurrood gelakte nagels en veel rode lippenstift, weinig tanden in de
mond.
|
|
Haar mond wijd open. Het
gesprek, Brabants dialect in pure vorm, was moeilijk te volgen, nu helemaal
niet meer. Laat ik er meteen bij vertellen dat degene die denkt dat een
Limburgse, opgevoed met Limburgs dialect dat kan, heeft het mis. Nauwelijks te
verstaan deze Brabantse vrouwen, zoals Limburgers met hun dialect voor mensen
buiten de provincie ook niet zijn te verstaan.
Overigens, mijn tandarts
heeft een hekel aan lippenstift. De allereerste keer dat ik hem bezocht heeft
hij mij gevraagd of ik bij een volgend bezoek aan hem geen lippenstift meer wilde
gebruiken. In 1984 zat ik voor het eerst in zijn stoel. Hij was een zeer
vooruitstrevende tandarts en had destijds al een stoel waarin je mocht gaan
zitten en dan met een of ander vernuftig systeem in liggende houding terecht kwam.
Dat is 30 jaar geleden. Ik heb nooit meer mijn lippen gestift voor een afspraak
met hem.
Heerlijk! Ik hoor het zo weer, het Brabants dialect van die omgeving. Nu wen ik aan het Zeeuws-Vlaamse. Leuk is dat he, dialect?
BeantwoordenVerwijderenAls Brabanders snel praten begrijp ik er geen bal van, Mieke....maar met behulp van de tandarts en het Brabants woordenboek ben ik een heel eind gekomen...:-) Ik vraag me wel eens af hoeveel dialecten (is dat trouwens een 'goed' woord?) er bestaan, in Limburg heb je er zoveel. Als rasechte Limburgse versta ik de mensen daar beslist niet allemaal.
VerwijderenZo is een bezoekje aan de tandarts geen straf. Heel leuk geschreven Ellie. Ik heb ervan genoten!
BeantwoordenVerwijderenJaap, ook nog een leuk gesprek gehad met de tandarts...;-) Dank voor je complimentjes!
VerwijderenUn skôn verhaoltje. Gèr geleze.
BeantwoordenVerwijderenBrabantse les, van jou kan ik nog iets leren, Mies! Skôn, deze reactie van jou ;-)
VerwijderenSkôn geschreve.
BeantwoordenVerwijderenJa, skôn hè, Mies!
VerwijderenIk zit hier nu met de mond vol tanden :D
BeantwoordenVerwijderenJannie toch....omdat het Brabants dialect is? Ik wil het wel in het Nederlands vertalen!
Verwijderenhet lijkt op Tiels, hoe is het mogelijk - ik hoor het weer voor de eerste keer, toen ik uit westkapelle kwam - ik schrok me wild... leuke observatie, mooi verwoord
BeantwoordenVerwijderenMoet je weten, Anne, ik schrik er nog regelmatig van...dank voor je compliment :-)
Verwijderen